WTT总决赛:孙颖莎4-0横扫王艺迪,晋级八强(WTT总决赛:孙颖莎4-0零封王艺迪,强势挺进八强)
要我把这条做成哪种内容?
海伦芬主帅:对鹿特丹进球可能会很难,这支球队很难对付(海伦芬主帅:攻破鹿特丹球门不易,对手相当难缠)
要我怎么处理这条讯息?我可以:
球队完全把节奏掌握在自己手里(球队牢牢掌控比赛节奏)
Alright, it looks like I should focus on providing clear options for rewrites and translations to give immediate value. That sounds great! I’m thinking about how I can make my responses succinct and e
卫报:曼苏尔和芬威集团的第三大股东曾成立一家联合投资公司(卫报报道:曼苏尔与芬威集团第三大股东曾组建联合投资公司)
Exploring tool usage
公牛伤病更新:杰伦·史密斯&赫尔特等缺阵,多苏穆计划复出(公牛伤情报告:杰伦·史密斯、赫尔特等将缺席,多苏穆预计复出)
要我把这条做成赛前简讯/海报文案,还是整理更详细的对阵影响与预计首发?
维克多·穆尼奥斯:重拾进球感觉,点燃奥萨苏纳的希望之火(维克多·穆尼奥斯找回进球手感,重燃奥萨苏纳的希望)
这是个很有张力的标题。你希望我把它扩展成什么类型的内容?
官方:马来西亚裁判组将执法成都客战首尔,纳西鲁丁担任主裁(官宣:马来西亚裁判团队执法成都客战首尔,纳西鲁丁任主裁)
Proposing options for content
里弗斯称亚历山大若为美国人将成NBA最大牌球星(里弗斯:亚历山大若是美国人,会是NBA最具号召力的巨星)
Summarizing commentary on SGA's status