喷气机官方:阿奎利纳因伤退出对阵凤凰大名单,水沼宏太入替(喷气机官宣:阿奎利纳伤缺战凤凰大,水沼宏太递补入名单)

员球队与

这是条赛前快讯吗?需要我改写、英译,还是补充两队伤停/大名单信息?

也想跟你确认一下赛事与球队,以免写错:

  • “喷气机/凤凰”常用于澳超的纽卡斯尔喷气机 vs 惠灵顿凤凰;
  • 但“水沼宏太”现效力于横滨水手(J1),若是J联赛,“凤凰”也可能指“京都不死鸟”。

你希望我:

  1. 改写成更正式的新闻稿
  2. 生成社媒帖文(微博/推特风格)
  3. ![写成更](/assets/images/F1CA9C9F.jpg)
  4. 翻译成英文
  5. 整理赛前信息与可能阵容
  6. ![凤凰常用于](/assets/images/D4EFA66F.JPEG)
  7. 先核对球员/球队与赛事信息后再输出内容

选个编号或补充下具体赛事吧。